-
1 gousset garni
полная мошна, туго набитый кошелекEt si je veux garder mes tailleurs anglais, et, dans ces vêtements à la mode, mes poches pleines et mon gousset garni? (J. Claretie, Le Million.) — А если я хочу по-прежнему шить у английских портных и хочу, чтобы карманы моих модных костюмов были полны?
-
2 gousset
-
3 garni
-
4 gousset
m1) уст. подмышка2) ист. кошелёк (носившийся под мышкой, позднее на поясе)••avoir le gousset bien garni — быть при деньгах3) кармашек; жилетный карман6) геральд. костыль -
5 avoir le gousset bien garni
гл.общ. быть при деньгахФранцузско-русский универсальный словарь > avoir le gousset bien garni
-
6 à la mode
1) модныйEt si je veux garder mes tailleurs anglais, et, dans ces vêtements à la mode, mes poches pleines et mon gousset garni? (J. Claretie, Le Million.) — А если я хочу по-прежнему шить у английских портных и хочу, чтобы карманы моих модных костюмов были полны?
Parlez-vous un peu du péché d'amour, qui est présentement si fort à la mode. - À la mode! oui, à votre mode, messieurs, qui n'avez que vingt-cinq ans, mais moi j'en ai cinquante bien comptés. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — - О, отец Любен, поговорите немного о любви, теперь этот грех очень в моде. - В моде? Да, у вас, господа, которым всего двадцать пять лет, в моде. Но мне уже за пятьдесят.
2) пользующийся успехом, популярностью, светский, преуспевающий в свете ( о человеке)- Et vous croyez, s'écria ce féroce logicien, qu'un jeune homme à la mode peut demeurer rue Neuve-Sainte-Geneviève, dans la maison Vauquer, pension infiniment respectable sous tous les rapports certainement, mais qui n'est rien moins que fashionable. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - И вы воображаете, - воскликнул этот неумолимый логик, - что преуспевающий в свете молодой человек может остаться на улице Нев-Сент-Женевьев, в "Доме Воке"? Конечно, это пансион почтенный со всякой точки зрения, но отнюдь не фешенебельный.
Charles, qui tombait en province pour la première fois, eut la pensée d'y paraître avec la supériorité d'un jeune homme à la mode, de désespérer l'arrondissement par son luxe, d'y faire époque et d'y importer les inventions de la vie parisienne. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — Шарль попал в провинцию впервые. Он вознамерился появиться там, как подобает молодому светскому льву, поразить всю округу своим великолепием, привезти туда парижские новинки, словом, произвести там настоящий переворот.
- mettre à la modeMadame Langeais n'avait pas manqué d'inviter Christophe, qui était, cet hiver, le musicien à la mode. Christophe était venu, et, suivant son habitude, il ne s'était pas mis en frais. (R. Rolland, Les Amies.) — Госпожа Ланже не преминула пригласить Кристофа, который в ту зиму был модным музыкантом. Кристоф пришел и, по своему обыкновению, не очень старался показать себя в выгодном свете.
-
7 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
8 быть при деньгах
v1) gener. être au pognon, avoir de l'argent, avoir des écus, avoir du foin dans ses bottes, avoir le gousset bien garni2) colloq. être argenté, être aux as, avoir de quoi, avoir de quoi voir venir, frigué (Très familier)3) argo. briller -
9 пари
ж мн. ч. argent m (monnayé) monnaie f, espèces fpl, écus mpl; разг fonds mpl; нар sous mpl; pognon m, galette f, pepettes (pépètes) fpl, picaillon m, radis m, rond m; арго fric m, douille f, flouss m, oseille f, pèze m; дребни пари la monnaie; книжни пари billet de banque, papier-monnaie m, banknote f; пари в брой liquide; той има пари il a de l'aargent (des écus, des sous; нар de la galette, de la braise, des picaillons; арго du fric, du pèze), il est en fonds, il a le gousset bien garni (la bourse pleine); то е гъбав с пари il est cossu d'or; без пари съм être а court d'argent, n'avoir pas le sou, être sans le sou а пазя бели пари за черни дни garder une poire pour la soif; плащам с пари payer en espèces (en numéraire); играя си с пари rouler sur l'or, правя пари acquérir de la fortune, arrondir sa fortune, faire sa fortune, remplir son escarelle; пари при пари отиват l'eau va toujours а la rivière, qui chapon mange chapon lui vient; без пари нищо не става point d'argent, point de Suisse; сека пари battre (frapper) monnaie, monnayer.
См. также в других словарях:
Avoir le gousset garni, vide — ● Avoir le gousset garni, vide avoir de l argent, être sans argent … Encyclopédie Universelle
gousset — [ gusɛ ] n. m. • 1278; de gousse 1 ♦ Vx Creux de l aisselle. 2 ♦ Anciennt Petite bourse, d abord portée sous l aisselle, et plus tard en dedans de la ceinture du pantalon. Mod. Petite poche de gilet ou de pantalon. Montre de gousset. 3 ♦ Techn.… … Encyclopédie Universelle
gousset — (gou sè ; le t ne se lie pas ; au pluriel, l s se lie : les gou sè z et les montres ; goussets rime avec traits, succès, paix, jamais, etc.) s. m. 1° Le creux de l aisselle. • Mit quelque argent sous son gousset, Je veux dire sous son… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GOUSSET — s. m. Le creux de l aisselle. Se frotter le gousset avec de la poudre d alun. Il se dit plus ordinairement de La mauvaise odeur qui vient du gousset. Sentir le gousset. Il signifie, par extension, Cette petite pièce de toile qu on met à la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GOUSSET — n. m. Petite poche destinée à renfermer de l’argent, des bijoux, une montre, etc., et fixée à la ceinture du pantalon ou plus souvent du gilet. Mettre la main au gousset. Fam., Avoir le gousset garni, bien garni, être pourvu d’argent. En termes… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
garni — garni, ie 1. (gar ni, nie) part. passé de garnir. 1° Muni, pourvu. Une tige garnie d épines. • M. le duc Mme la duchesse et Mlle de Bourbon avaient trois habits garnis de pierreries différentes pour les trois jours, SÉV. 17 janv. 1680.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
gousset — GOUSSET. s. m. L odeur qui sort quelquefois des aiselles. Sentir le gousset. Il se dit aussi, De l aiselle mesme. Il a le gousset fin. c est un fin gousset. Il signifie encore, Un bourson qu on met à la ceinture des chausses. Mettre de l argent… … Dictionnaire de l'Académie française
Théâtre de la Reine — 48° 48′ 57″ N 2° 06′ 29″ E / 48.815962, 2.108047 … Wikipédia en Français
GARNIR — v. a. Fournir, pourvoir des choses nécessaires. Garnir une boutique, la garnir de marchandises. Garnir une maison, la garnir de meubles. Garnir une bibliothèque de livres, un buffet de vaisselle. Garnir un étui, un nécessaire. Il fit garnir de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Burelle — Liste de pièces héraldiques Héraldique L écu Partitions Armes composées Le champ Couleur (Émaux et Métaux) Fourrure Champ composé Champ rebattu Les charges Pièces (liste) Meubles (liste) … Wikipédia en Français
Burèle — Liste de pièces héraldiques Héraldique L écu Partitions Armes composées Le champ Couleur (Émaux et Métaux) Fourrure Champ composé Champ rebattu Les charges Pièces (liste) Meubles (liste) … Wikipédia en Français